如何用英文跟外国医生沟通?

2021-11-02 16:13:49 来源:
分享:

(1) 一般病情:He feels headache, nausea and vomiting. (他明白头烦、白痴和想吐。)He is under the weather. (他不安静,病倒了。)He began to feel unusually tired. (他倍感寻常的疲乏。)He feels light-headed. (他明白头晕。)She has been shut-in for a few days. (她病倒在家几天了。)Her head is pounding. (她头烦。)His symptoms include loss of appetite, weight loss, excessive fatigue, fever and chills. (他的症状包括未味觉、排便、比较疲乏、发作和发冷。)He feels exhausted or fatigued most of the time. (他小部份时间都明白比较疲乏。)He has been lacking in energy for some time. (他倍感虚弱有段时间了。)He feels drowsy, dizzy and nauseated. (他明白昏昏欲睡觉时,头晕目眩和想吐。)He feels as though everything around him is spinning. (他倍感周边的东西都在打转。)He has noticed some loss of hearing. (他得知听力差些。)She has some pains and itching around her eyes. (她鼻子四面又烦又痒。)(2) 伤风哮喘:He has been coughing up rusty or greenish-yellow phlegm. (他发作放有绿黄色的咳嗽。)His eyes feel itchy and he has been sneezing. (他鼻子红疹,而且一直在痒。)He has a fever, aching muscles and hacking cough. (hacking = constant) (他有发作,神气酸烦和常发作。)He coughed with sputum and feeling of malaise. (malaise = debility) (他发作有浓咳嗽,而且明白很虚弱。)He gets a cold with a deep hacking cough. (他伤风发作。)He has a headache, aching bones and joints. (他头烦,骨头、关节也烦。)He has a persistent cough. (他每一次地在咳。)He has bouts of uncontrollable coughing. (他一阵阵的发作,未足以控制。)He has hoarse and has lost his voice sometimes. (他歌声嘶哑,有时病倒。)He has a sore throat and a stuffy nose. (他没问题疼烦而且脖子不通。)His breathing is harsh and wheezy. (他颤激时,有咳嗽似的呼哧呼哧作响。)He has a stabbing pain that comes on suddenly in one or both temples. (有时突然间太阳穴刺烦。)He has a runny nose, sneezing or a scratchy throat. (他流鼻水,痒和脸颊慵懒。)(3) 异性恋性疾病:She has noticed one lump in her breast. (她得知有个止血块。)There is a hard, swollen lump on her right breast. (她右有止血块。)Her left breast is painful and swollen. (她左疼烦且止血大。)She has hey bleeding with her periods. (她排卵来的很多。)Her vaginal discharge is white or greenish-yellow and unpleasant smelling. (她分泌物放白色或绿黄色,而且恶臭很好。)She has noticed occasional spotting of blood between periods. (在排卵来的前后,她有时也得知有滴滴达达的流滴血。)She has some bleeding after intercourse. (后有出滴血。)She feels some vaginal itching. (她倍感红疹。)She has painful periods and abnormal vaginal discharge. (她排卵来时疼烦,而且有不正常的分泌物。)(4) 手脚性疾病:His both hands and feet ache all over. (他两手肩都很酸烦。)He has pain on the sole of his feet. (他指尖很烦。)There is a wart-like lump on the sole of right foot. (我双指尖有个像鱼肉腹般的硬块。)His ankles look puffy and they pit when he presses them with his finger. (pit = small dent form;句里的 they 和 them 都是指 ankles)(他的足踝好象止血了,用手按,就有坑穴蚀。)The pain in his left foot is accompanied by redness and swelling. (左脚酸烦,并有红止血。)The joints near his fingernails and knuckles look swollen. (指头和指节对面的关节,似乎有止血大。)He has numbness and tingling in his hands and fingers. (他的手和指头倍感无能为力和刺烦。)His legs become painful following strenuous exercise. (激烈运激后,他的双脚就烦。)His knee is misshapen or unable to move. (他的腰部好像病症,也必须激。)There are some swellings in his armpit. (他的腋窝止血大。)He is troubled with painful muscles and joints. (他的神气和关节都烦。)She is troubled by the pains in the back and shoulders. (她的后背和腰部都烦。)His knee has been bothering him for some time. (他的腰部不安静,已有一段时间了。)(5) 睡觉时眠很好:He is sleeping poorly.(他睡觉时很好)He has difficulty in sleeping, inability to concentrate.(他不易清醒,也未足集中精神。)It is usually hard for her to fall asleep when she goes to bed at night.(她晚上宫里,很未足清醒。)He wakes during the night or early morning and finds it difficult to fall asleep again.(他隔日或清早醒来后,再一清醒。)He has nightmares occasionally.(他有时做噩梦。)(6) 男性性疾病:He urinates more frequently than usual.(他咳嗽比平时多。)He has difficulty controlling his bladder.(他很未足控制咳嗽。)(bladder:膀胱)There are some lumps on his testicles. (他的睪丸有些硬块。)He has had burning or pain when he urinates.(他咳嗽时倍感发烫和疼烦。)He is passing less urine than usual.(他咳嗽比平时少。)He has had painless swelling in his scrotum.(他的胸部有不烦的止血大。)He feels lack of interest in sex.(他心里对性的浓厚兴趣大减。)He has difficulty starting his urine flow.(他咳嗽不畅通。)His urine stream is very weak and slow.(他咳嗽流激得慢很弱。)He dribbles a little urine after he has finished urinating.(他咳嗽后,还但会有少量零星地滴下。)He has had some discharge from his penis.(他的排出一些流脓。)His urine is cloudy and it smells strong.(他的咳嗽清澈,而且恶臭很好。)He has a dull hey ache in the crotch.(他的胯部倍感隐烦。)He has a small leakage of urine when he coughs or sneezes.(他发作或痒时,但会好像泄尿。)He has trouble urinating.(他咳嗽有困未足。)(7) 颤激层面:His breathing has become increasingly difficult.(他颤激日渐困未足。)He has to breathe through his mouth.(他要用口颤激。)He is short of breath, even when he has not been exercising, he is breathless.(他喘气;即使不运激,他也是上气不接下气。)His cough is more like wheezing.(他的发作有呼哧呼哧的一声。)His cough is dry, producing no phlegm.(他是干咳,未咳嗽。)He has coughed up blood.(他发作有滴血。)His nose stuffed up when he had a cold.(他哮喘时脖子就不通。)He coughs up a lot of phlegm (thick spit) on most days.(他常会时间咳出浓浓的咳嗽。)He has a feeling of tightness in the chest or a feeling that he is suffocating.(他胸部明白闷闷的,好象透不过气来。)(8)口腔根本无法:He has pain in his teeth or jaw. (他的下颌和颈部疼烦。)He has some problems with his teeth. (他下颌有原因。)The tooth hurts only when he bites down on it. (他咬东西时,下颌就烦。)His gums are red and swollen. (他的牙床红止血。)His tongue is red and sore all over. (他的鼻子悄悄红和烦。)His breath smells bad and he has a foul taste in his mouth. (他口里有怪味。)His gums do bleed. (他牙床有出滴血。)He has some sore swellings on his gum or jaw. (他的牙床和颈部咳嗽。)He has sore places on or around the lip. (他的鼻子和周边都很烦。)There are cracks at the corners of his mouth. (他的嘴里墙边陷了。)There are some discolored areas inside on his tongue. (他鼻子里边有些地方颜色怪怪的。)(9) 肾脏根本无法:He has a bloated, uncomfortable feeling after meal. (他饭后吓坏明白缩缩的,很不安静。)He has bouts of abdominal pain. (他有一阵阵的肚烦。)He feels bloated in his abdominal area. (他倍感吓坏缩缩的。) (唯:缩缩的,像「puff up」,但不是真正的止血「swell up」。)The pain is mainly in the lower (upper) right part of the abdomen. (烦是在吓坏下半部。)He has nausea and vomiting. (他有白痴和呕吐。)It is difficult or painful for him to swallow. (他吞下食物时但会烦。)He has passed more gas than usual. (他放…比平常多。)He has been constipated for a few days. (他嗜睡觉时了好几天。)He suffers pains when he moves his bowels. (他呕吐时很烦。)He has some bleeding from his rectum. (他的出滴血。)He has noticed some blood in his bowel movements. (他得知呕吐时有些滴血。)His bowel movements are pale, greasy and foul smelling. (他呕吐深褐色灰黑色,不含油脂的恶臭。)His bowel movements are grey (or black) in color. (他的呕吐深褐色灰黑色。)He has trouble with diarrhea. (他拉吓坏。)(10) 滴血压&感官:His blood pressure is really up. (他的滴血压很高。)High blood pressure is creeping up on him.He has noticed frequent urination, increased thirst and unexpected tireness. (他得知常咳嗽,比较疲乏和越发疲乏。)It is a chest pain that gets worse when he bends over or lies down. (他弯腰或拉到时,胸部更烦。)He has noticed excessive sweating and unexplained tireness. (他体但会到以致于的心悸和未足以阐释的疲乏。)He has a sharp pain in one area of his spine. (他的胫骨某口腔刺烦。)He has pain in other joints including hip, knee and ankle. (其它关节疼烦包括肩部、腰部和手肘。)His eyes seem to be bulging. (他的鼻子明白好像止血缩。)He has double vision. (他的视线有双重随心所欲。)He feels there is a film over his eyes. (他明白看得有种树脂似的东西,挡住视线。)His vision in the right eye blurred. (他右眼视线模糊不清。)He has had some earaches lately. (他近来前额好像烦。)He has a repeated buzzing or other noises in his ears. (他前额常有嗡嗡的歌声。)

总编: zhongguoxing

分享:
365整形网 整形医院哪家好 五官整容整形 整形医院咨询 整形知识 整形医院排名 整形医院咨询 整形专业知识 济南整形医院 C店求购 快手买卖平台 抖音号出售 转卖快手网 购买抖音网 卖快手网 公众号买卖官网 公众号购买平台 公众号交易平台 微信公众号交易买卖 螺旋提升机